In a foreign place, the saving grace was the feeling
異国の地で、神の加護を受けてるような気分だった
But all the little promises, that don't mean much When there's memories to be made
だけど、思い出がつくられようとも、小さな約束はどんなものもほとんど意味なんてない
That it was her heart that he was stealing
彼女のハートをやつは盗もうとしていた
Oh, he was ready to impress and the fierce excitement
あぁ、彼は喜んで彼女を感動させたし、ひどく興奮していた。
The eyes are bright, he couldn't wait to get away
目は輝いていて、デートを待ちきれなかった
And I bet that Juliet was just the icing on the cake きっとジュリエットはちょっとした飾りものにすぎない
Make no mistake, no
間違いないさ
And even if somehow he could have shown you the place you wanted
たとえ彼が何とかしてお前の望む場所を提示することができていたとしても
Well, I'm sure you could have made it that bit better on your own
おれは確信してる、お前が自力でそれをよくすることができていたと
おれは確信してる、お前が自力でそれをよくすることができていたと
And I bet she told a million people that she'd stay in touch
きっと彼女は百万の男に交際を続けようと言っていたんだ
But all the little promises, that don't mean much When there's memories to be made
だけど、思い出がつくられようとも、小さな約束はどんなものもほとんど意味なんてない
And I hope you're holding hands by New Year's Eve お前たちがニューイヤーズ・イヴまでに手をつないでいることを望むよ
They made it far too easy to believe やつらはあまりにも安易に信じてしまった
That true romance can't be achieved these days
いまとなっちゃもう真のロマンスは成し遂げられない
And even if somehow they could have shown you the place you wanted
たとえもし、お前が望む場所をやつらが何とかして提示することができていたとしても
Well, I'm sure you could have made it that bit better on your own
おれは確信してる、お前は自力でそれを良くすることができていたって
おれは確信してる、お前は自力でそれを良くすることができていたって
You are the only ones who know
お前たちだけが知っているんだ
0 件のコメント:
コメントを投稿